Полетел, полетел! Вот что значит экология правильная, а я отсюдова переезжать собралась. За такой участок поди и две дачи дать могут.
Сокол ты мой! А у бабули-то Ягули кренделечки сахарные! Вернись, я всё прощу!
Полетел, полетел! Вот что значит экология правильная, а я отсюдова переезжать собралась. За такой участок поди и две дачи дать могут.
Сокол ты мой! А у бабули-то Ягули кренделечки сахарные! Вернись, я всё прощу!
Вот тебе, голубчик, овчинный тулупчик!
— А, ну её, дачу эту! Вон, место какое чудное, буду дальше экологию улучшать!
— Вот придут мои гости — оставят от тебя кости!
— Не оставят, бабусенька.
— Ага, и верно! И костей не оставят!
Прокоронил шляпу-то!.. Ой, тьфу ты, Господи, — прошляпил корону-то, я хочу сказать!
— Колыван, как я рад тебя видеть!
— Я тоже, долг привез?
— О мудрейший, форс-мажор у меня сейчас.
— Вот у него бы и занял.
— Избушка-избушка, стань к лесу — задом, ко мне передом!
— Чего надо?.. А-а! Иван?! Явился! Не ждан, не зван. Повернул избушку, ух, разбудил старушку! Стояла себе задом, так ему, видите ли, не тем фасадом! У!
— Не серчай, бабуся! Не серчай, ягуся! Помоги мне Настеньку найти, помоги мне от беды её спасти!
— И не жди от меня подмоги — уноси скорее ноги! А ну, избушка! Повернись к лесу — передом, к Ивану — задом!
— К лесу — задом — ко мне — передом!
— К лесу — передом, к Ивану — задом!
— К лесу — задом — ко мне — передом!
— К лесу — передом, к Ивану — задом! Тю! Фулюган!
Спробуй заячий помёт!
Он — ядрёный! Он проймёт!
— А любопытной Варваре на базаре знаешь что оторвали? — попыталась урезонить меня бабка, но я знал ответ и был непреклонен:
— Нос!
— А любопытному китайцу?
Ну что ты, что ты, что ты, что ты делаешь-то, а?