— Сарказмом ты отпугиваешь людей.
— Но ты почему-то до сих пор здесь.
— Сарказмом ты отпугиваешь людей.
— Но ты почему-то до сих пор здесь.
— Плохо выглядишь.
— Мне нужны деньги.
— Можешь забрать мой телек.
— Спасибо, Малкольм. Но оставь его себе.
— Я его украл.
— Я так и подумала.
— Если Килгрэйв меня захватит...
— Я тебя прикончу.
— Я хотела сказать, вколи дротик. Но конечно, стреляй в голову.
— Ты знаешь, что такое стыд, Венди?
— Конечно...
— Нет, я имею в виду, настоящий стыд. Когда ты делаешь что-то по-настоящему плохое, и потом тебе больно. Когда ты становишься кому-то совершенно омерзительна, и ты видишь это по глазам. В тебе кипит это черное дерьмо. Ты начинаешь и потеть. И оно так и прет. И ты готова сделать что угодно, чтобы прогнать это чувство. Что угодно.
— Ты отталкиваешь людей... своим сарказмом.
— Но ты все равно здесь. Давай вали домой.
Я думала о тебе. Я знала, что ничего не получится. Но не могла перестать думать. О нас. Представлять наше свидание. В боулинге, как у нормальных людей. Ты первый, с кем я представляла свое будущее. И первый, кому я выстрелила в голову.
В моей работе нужно знать, когда уходить. Но некоторые дела просто так не отпускают.
— Ладно, будь голым супер-героем! Тебя так и назовут...
— Это лучше, чем твой вариант.
— Жемчужина — отличное имя для супер-героини!
— Жемчужина — это кличка для стриптизерши, причем очень шлюховатой. А в этом ахтунге меня будут называть выпуклым лобком!