Филипп Жирар. Овраги

Другие цитаты по теме

Чтобы сполна понять ценность улыбки, крыши над головой и руки помощи, нужно побыть иностранцем в незнакомой стране. У нас об этом иногда забывают.

— Сейчас вы почувствуете слабость, как будто падаете в овраг.

— Вы за овраги не беспокойтесь. Про них забыли, но именно по ним и приходится ходить.

За всеми неотложными делами и сведением концов с концами Русские мечтают о лучшем мире.

— Смотри! Соломенные чучела животных. Совсем кетэн!

— Филипп, Джимми, что значит Кетэн?

— Кетэн — значит нечто некрасивое и вышедшее из моды. Понимаешь?

— Это не то же самое, что китч?

— Нет, китч — это безобразие со вкусом, а Кетэн — это полнейшая безвкусица.

Через час после нашего приземления мы всё ещё живы, и нам не сделано ни одного внезапного брачного предложения. В отличие от персонажей из английских шпионских романов, Маша и Виктор очень душевные. Их лица нежны и улыбчивы. Я успокаиваюсь.

Может, железный занавес вовсе не рухнул, и вся эта история с перестройкой была лишь фасадом для сохранения приличий...

— Подождите минутку.

— Ты покупаешь лук?

— Гладко было на бумаге, да забыли про овраги. А по ним ходить.

— Что она сказала?

— Это старая русская пословица: на бумаге всё было гладко, но забыли про овраги. Но именно по ним приходится ходить.

— Как ты думаешь, что она хотела этим сказать?

— Не знаю. Это похоже на басню или притчу...

— Русские обожают пословицы. Некоторые из них очень фаталистичны.

— Однако забавно всё это. Что теперь делать с этой луковицей?

— Ну... съедим. Ты разве не знаешь квебекскую пословицу: «По луковице в день — здоровье на всю жизнь».

— Кто рано встаёт тому Бог подаёт. Даю вам пять минут на сборы.

(Двадцать русских минут спустя)

— Смена часового пояса... Бессонница...

— Надеюсь, ты не храпишь.

— Только ночью.

— Что такое русская душа?

Улыбающееся лицо, омытое слезами.

— Как описать квебекскую душу русскому туристу?

— Бескрайняя радость жизни, омытая чувством вины?

— Блаженны нищие духом, ибо их есть царство небесное.

— Две капли красного вина в чаше святой воды.

— Я бы скорее сказала «улыбающееся лицо, омытое слезами».