*Страж почесал голову Тириона*
– Почесать голову карлика — к удаче.
– А еще больше к удаче — пососать его член.
*Страж почесал голову Тириона*
– Почесать голову карлика — к удаче.
– А еще больше к удаче — пососать его член.
— Один мудрец сказал, что история мира вершится за беседами в роскошных комнатах.
— Кто это сказал?
— Я. Только что.
— Вы хотите трахнуть девку Старков. Просто не хотите этого признать.
— Я плачу тебе не за подлые мысли в моей голове. Подлые мысли уже там, и компания им не нужна.
— Вы платите мне за убийство тех, кто вам мешает. За подлые мысли я денег не беру.
— Твоя сестра узнала, что твои новые друзья Тиреллы замышляют брак Сансы Старк и Сира Лораса.
— Прекрасно. Она милая девушка. Лорасу будет кое-чего в ней не хватать, но, думаю, они справятся.
— Один мудрец сказал, что история мира вершится за беседами в роскошных комнатах.
— Кто это сказал?
— Я. Только что.
— Ой, паук! Спаси меня, Джон Сноу!
— Моё платье сшито из чистого траляляльского шёлка!
Арну изумлялась исключительной удачливости Пьера Бомарше.
— Поверьте, — говорила она, — он будет повешен, но веревка оборвется.