*Страж почесал голову Тириона*
– Почесать голову карлика — к удаче.
– А еще больше к удаче — пососать его член.
*Страж почесал голову Тириона*
– Почесать голову карлика — к удаче.
– А еще больше к удаче — пососать его член.
— Один мудрец сказал, что история мира вершится за беседами в роскошных комнатах.
— Кто это сказал?
— Я. Только что.
— Как бы ты хотел умереть, Тирион, сын Тайвина?
— В собственной постели? Лет в восемьдесят? С вином внутри и девичьем ртом на члене?
— Твоя сестра узнала, что твои новые друзья Тиреллы замышляют брак Сансы Старк и Сира Лораса.
— Прекрасно. Она милая девушка. Лорасу будет кое-чего в ней не хватать, но, думаю, они справятся.
— Один мудрец сказал, что история мира вершится за беседами в роскошных комнатах.
— Кто это сказал?
— Я. Только что.
Арну изумлялась исключительной удачливости Пьера Бомарше.
— Поверьте, — говорила она, — он будет повешен, но веревка оборвется.
— Как вы думаете, какими они были — Первые люди?
— Глупыми. Умные в таких местах не оказываются.