— Ты что, Дарвина не читала? Выживает самый смелый и умелый...
Нервная бывшая жена круче нервного агента ФБР.
— Ты что, Дарвина не читала? Выживает самый смелый и умелый...
Нервная бывшая жена круче нервного агента ФБР.
Об этом можно говорить много, об этом можно ничего не сказать.
Если нам повезет, он будет тебе мстить.
— Значит, ты хочешь сказать, что орать на меня — это твое право?
— Нет, я хочу сказать, что мое право иногда быть чересчур мнительным и вспыльчивым.
— Хорошо. Тогда я, как дочь, могу иногда истерить и транжирить твои деньги.
— Договорились.
Ты не узнаешь, плохая ли это идея, пока не осуществишь ее.
— Первое правило полицейского?
— Выпить кофе?
— Отработать все версии!
— Нам нужна ваша помощь в деле об убийстве.
— Конечно, кого надо убить?
— Ты что, женился на маме из-за беременности?
— Нет. нет... Что за чушь? Я не настолько благороден.
— Ты хочешь сказать, что в любой момент можешь обращаться со мной как с ребёнком?
— Да нет же, просто я твой отец, и иногда могу быть сверхзаботливым параноиком.
Поздравляю, ты опять оказалась на территории суверенного государства «Не твое собачье дело».
(Поздравляю, ты снова прибыла не на ту станцию под названием «Не твое дело».)