Синьор Робинзон (Il signor Robinson, mostruosa storia d'amore e d'avventure)

Хватит смотреть на меня так скептически! Это капкан, в который наверняка попадётся какой-нибудь придурошный зверь. Моё собственное изобретение! Я учился в Институте торговли, что вы думаете?

0.00

Другие цитаты по теме

— Ты помнишь поговорку про сыр в мышеловке? – Битали подошёл к самому окну, поправил сбившиеся карминные шторы.

— Хочешь сказать, я попалась в мышеловку?

— Нет, Юлиана, – покачал головой юный чародей. – Я хочу сказать, что ты тот самый сыр и есть.

— А ты тогда кто? – спросила из-за балдахина девушка.

— Пружина. Если повезет, успею защёлкнуться ещё до того, как тебя съедят.

Стопка свежеиспечённых вафель в лесной глуши. Тебе не кажется это чуточку подозрительным?

Россия — это континент, который притворяется страной, Россия — это цивилизация, которая притворяется нацией.

Мардж, Барту уже восемь! На нем можно ставить крест! А за Лизой будущее.

Раз я не обладаю той или иной добродетелью, мне причитается компенсация.

Волшебство — это когда мальчуган с метлой играет в футбол. А здесь явно чудо!

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.

Пакет травы, пакет травы.

Нам станет веселее, будь пакет травы.

Это то, как раз, что искали Вы.

Ведь нам станет веселее, будь пакет травы.

Ну вот, вы начинаете врубаться.

Вам не нужен мет, не нужны шприцы.

Ведь нам станет веселее, будь пакет травы.

— ... побаливает при езде и иногда немного при ходьбе, а так все в порядке.

— Я гей, если хочу посмотреть?

— Любопытный гей!

О, спасите его, доктор! Смазливая мордашка — это все, что у него есть!