— А ведь и правда, ты — старый негодяй! Тебе пора на свалку.
— А почему не на собачье кладбище?
— А ведь и правда, ты — старый негодяй! Тебе пора на свалку.
— А почему не на собачье кладбище?
— Если бы я был здоров, я перепрыгнул бы через стену и круто бы с ней обошелся! Как в Карпентрасе.
— А что случилось в Карпентрасе?
— Это наш секрет. Там я познакомился с Джейн. Она жила в «Золотом Льве». Я взобрался по стене, влез в окно...
— И обошелся с ней круто?
— Трижды! Правда, дважды я ошибся окном.
— Это не тоска, а меланхолия.
— Это одно и тоже.
— Разница есть даже между пьяным в стельку и пьяным вдрызг.
— Постой, я тебя очень прошу, ты же итальянец, а мой отец тоже был итальянцем. Ну помоги мне, может я еще успею, если вылечу сейчас. Мой муж смертельно болен.
— Не прикасайтесь ко мне. Вдруг его болезнь заразна.
Бедные бунтовали иногда и только против плохой власти, богатые — всегда и против любой.
Повесьте меня вот на этом гвозде вверх ногами — разве женщина умеет любить кого-нибудь, кроме болонок?...