Taste me, drink my soul, show me all the things that I
shouldn't know
Taste me, drink my soul, show me all the things that I
shouldn't know
Это небо набухло как вымя,
и висит над моей головой.
и по-волчьи хотела бы выть я,
и чтоб кто-нибудь слышал мой вой.
Эх ты, родина, горе-злосчастье,
ты в кого уродилась такой?
И за домом сплошное ненастье,
и в дому лишь один непокой,
и в душе...
Но об этом уж слишком -
лучше я о душе промолчу:
не понять ни умом, ни умишком
этот вымысел.
Эту свечу.
Никогда так не нужна поэзия, как в те времена, когда вследствие господства себялюбия и расчета количество материальных благ растет быстрее, чем способность освоить их согласно закону души.
Сlever devil devil.
How quickly they do sell their souls
For the feast and the promise of gold
But devil that won't be me.
Искусный дьявол, дьявол.
Как быстро они продают свои души
Ради праздника и обещания золота,
Но дьявол не будет во мне.
... в его душе была стальная нить правдивости, и ложь, наткнувшись на нее с налету, ссекала себе голову.
Мы никогда не хороним умерших. Не до конца. Они остаются в наших душах. Такова цена жизни.
Русская душа темнее, чем самый глубокий омут и самая черная ночь. В нее запросто не заглянешь...
Заглянув в душу большинства из нас, ты увидишь мерзость, разрывающую на части яростнее самого свирепого хищника.