— Здорово получилось...
— Разве?
— Сарказм для тебя китайская грамота!
— Здорово получилось...
— Разве?
— Сарказм для тебя китайская грамота!
— Поверь, дружок! Все будет как в старые добрые времена — ты, я и этот парнишка.
— Это девочка!
— Девочка… ДЕВОЧКА?!
— Знаешь, в таких случаях мой друг Тимон говорит: Не оглядывайся на свой зад — он уже прошел!
— Нет, нет, нет! Я говорю: назад в прошлое не оглядывайся.
( — Как говорится — оставляй свой зад в прошлом!
— Да нет, оставляй прошлое позади себя!)
— В жизни встречаются невзгоды, но тут уж ничего не попишешь. Верно?
— Верно.
— Нет. Если весь мир на тебя плюет, ты можешь взять да и плюнуть на него.
— Меня учили иначе.
— Тогда тебе придется учиться заново. Повторяй за мной: Хакуна Матата!
— Что?
— Хакуна Матата и никаких забот!
— Тимон, ты не спрашивал себя, что это там за мерцающие точки?
— Пумба, зачем спрашивать, я это знаю.
— О, и что там такое?
— Там светлячки. Светлячки, которые прилипли к этой большой сине-черной штуковине.
— О, да?.. А я думал, что это пузыри с газом, которые горят в миллионах световых лет от нас...
— Пумба, у тебя все связано с газами.
Спасти Симбу было раз плюнуть, потом началось самое страшное… родительские обязанности.
— Я лишь хотел пролить немного света на наше мрачное существование...
— Тимон, детка, но так нельзя!
— Что все это значит? Что это за обезьяна?
— Симбе противостоит Шрам.
— Кто?
— Шрам.
— У кого шрам?
— Нет, нет, нет, это его дядя!
— Обезьяна — его дядя?
— Все, Пумба, случай-вонючай!
— О, прости.
— Не ты! Они! Он с ней наедине.
— И что тут плохого?
— Знаю я, в чем дело.
— В чем?
— А эти двое — нет. У них любовь,
От трио нашего — останется дуэт.