Ты боишься моей любви, но не боишься пистолета?
(Моё сердце пугает тебя, а пистолет нет?)
Ты боишься моей любви, но не боишься пистолета?
(Моё сердце пугает тебя, а пистолет нет?)
— А дети?
— Он их убил. Верно? Смирись с этим. Смирись. На что ты рассчитывал?
— Не надо Харли. Брось.
— Хотел быть, счастливым семьянином тренировать детишек и картой расплачиватся. Нормальная жизнь это не для нас. Мы просто не способны жить нормально.
— Дамочка, эм, погиб мой пудинг, ты ведь можешь его вернуть?
— Могу, дорогая. Всё, что захочешь.
— Зуб даешь?
— Да, дитя. Нужно лишь встать на колени и подчиниться моей воле.
— Заманчивое предложение, но есть одна маленькая проблема: ты обидела моих друзей!
— Жми на газ, Пудинг. Давай.
— У нас с тобой есть компания.
— Мышка, мышка, мышка. Тупая мышь испортил нам свидание. Пудинг, Пудинг, я не умею плавать.
— У тебя и правда не все дома.
— А ты войди и повтори это, или боишься? Ну же, мне скучно. Мне скучно, поиграй со мной.
— Ты отправила на больничную койку пятерых моих ребят. Игры кончились. Будешь на полу спать.
— Я сплю, где хочу, когда хочу и с кем хочу.
— Почему всё кончается перепалкой всякий раз, когда ты открываешь рот? Снаружи ты удивительна, но внутри уродлива.
— Как мы все! Как мы все, кроме него: он и снаружи урод.
— Не правда, крошка! Я ведь красавчик.
— Ещё какой!
Харли Квинн. Приятно познакомиться! Мне нравится твой аромат! Что это? Трупный смрад?
(Харли Квинн. Приятно познакомиться! Мне нравятся твои духи. Что это? Зловоние смерти?)
— У меня есть еще одна просьба, доктор.
— Да, все что угодно.
— Новый пулемет.
— Пулемет?
— Если не возражаете, я полез обратно в канализацию.
— Да. У меня есть не законченные дела в Готэме.
— А я хочу тачку угнать. Подвезти?
— Тебя нельзя за руль пускать.
— Почему?