— Я вам помогу.
— Спасибо, сэр. Я справлюсь.
— А я и не говорил, что вы не сможете.
— Я вам помогу.
— Спасибо, сэр. Я справлюсь.
— А я и не говорил, что вы не сможете.
— Я просто путешественник, представь ни налогов, ни счетов, ни начальников, только чистое небо.
— А я вроде... я — безработная. Думаю, что та синяя будка очень маленькая, но я бы проскользнула в нее, как безбилетник.
— Это не всегда безопасно.
— Значит вам нужен тот, кто позаботится о вас. У меня никого нет, семьи нет, только я. Так, что вы думаете, могу я отправиться с вами?
— Да, мне нравится это, да.
— Вы мечтаете о другом небе. Новое Солнце, новый воздух, новая жизнь, целая вселенная, полная жизни. Зачем тормозить, когда снаружи столько жизни?
— Так вы путешествуете.
— Постоянно, да. Я развлекаюсь, ну, так хотелось бы, но никогда не получается.
— Вы, должно быть, богаты?
— У меня нет ни пенни.
— Нас всегда пытаются разлучить, но им никогда не суметь.
— Никогда не говори никогда.
— Мы всегда будем в порядке — ты и я. Ты согласен, Доктор?
— Что-то в воздухе надвигается.
— Что?
— Кажется, буря.
Я — Доктор, я — Повелитель Времени, я с планеты Галлифрей в созвездии Кастерборус. Мне 903 года, и я — тот, кто спасет ваши жизни и жизни шести миллиардов людей с планеты под нами.
— Два сердца...
— Вот именно. Это значит, что она... Как называют женщину Повелителя времени?
— Что такое Повелитель времени?
— Это откуда я.
— А я взялась из тебя...
— Ты эхо и всё! Повелители времени – нечто гораздо большее. Сумма знаний, код, общая история, общая боль! Только всего этого больше нет. Ничего этого нет. Умерло навсегда...
— Что случилось?
— Была война.
— Как эта?
— *невеселая усмешка* Больше. Гораздо больше.
— И ты сражался... И убивал?
— Да...
— Тогда чем же мы отличаемся?
В нем [Нью-Йорке] найдется место для всех. Даже свинораб далеков здесь на своем месте.
— Я вам тоже предъявляю обвинения — помощь преступнику и соучастие.
— Да. Я просто зайду в ту полицейскую будку и арестую сам себя.