Ослеплённый желаниями (Bedazzled) (2000)

— Ты, похоже, большой скептик, Эллиот. Слушай, лучше б ты поверил, что я дьявол. Это избавит нас от лишних вопросов.

— Может, я поймаю для тебя тачку? Хотя тебя вряд ли кто повезёт в такой поздний час в ад...

— О, какое пикантное остроумие. Мы с тобой прекрасно поладим. У тебя огромный потенциал. Но ты можешь преобразиться, подчинить судьбу своей воле. Тебя будут уважать. Тебя будут любить. Будут бояться. Тебе нужен наглядный пример? Тогда задумай желание. Какое хочешь. Любое! Просто произнеси!

— Я что-то не понимаю, о чём речь. Ну ладно, я хочу Биг-Мак и стакан «Колы».

— Стакан «Колы» и Биг — Мак, без картошки. Слушай, Эллиот, дай три пятьдесят семь. Я забыла кошелек в преисподней. Исполнено!

— О да! Это действительно чудо! Вот работа дьявола, а я-то дурак сомневался... Это ничего не доказывает, я и сам бы мог это сделать, за свои же деньги. Даже картошки не положили...

0.00

Другие цитаты по теме

— Я видела, ты говорил с девушкой.

— А. Да. да. Но она, к сожалению, не моя.

— А тебе этого хотелось бы? А? Если мужчина готов отдать всё на свете, лишь бы девушка была его. Очевидно, она что-то для него значит.

— Почему вы так решили? Как вы могли это услышать, ведь я стоял так далеко?

— У меня поразительный слух и ещё масса других замечательных качеств. [ударом кия по бильярдному шару загоняет все шары в лузы.]

— Обалдеть!

— Давай найдём место для разговора!

— А ты против? Может, я тебе не нравлюсь?

— Нет. Вы просто класс!

— Ты не представляешь, насколько ты прав!

— Но это же взлом! И незаконное вторжение!

— Знаю. Здорово, да?

— А если Эллисон застукает нас?

— Не волнуйся, она тебя не увидит. К тому же, она в душе. Голая. За этой дверью. Иди, открой её и посмотри.

— Ты что?! Ты считаешь, что я в самом деле извращенец? Ты так считаешь? Ты думаешь, что я жалкий, сломанный, безнадежный неудачник?

— Да.

— Ну в таком случае я, пожалуй, загляну.

Итак, коровы вернулись к законному владельцу. А теперь домашние задания на завтра. Алгебра. Экс в энной степени плюс Игрек в энной степени равно Зет в энной степени. Это вам не понадобится. Империализм и Первая мировая война. Что сделано, то сделано. Обратно не вернёшь. Мы творим историю. Немецкий, французский, испанский. «Ja, ja, oui, oui, si, si..» Чушь какая-то! Всё равно все говорят по-английски, а если нет — пусть учатся. Значит домашнего задания не будет. Побольше смотрите телевизор, играйте в компьютерные игры, и увидимся утром, часов в десять... нет в одиннадцать, нет смысла приходить рано. зачем портить отличный сон. Идите и развлекайтесь, учёба такая скушная.

Он пьёт сок прямо из пакета, она стаскивает на себя одеяло, и они жили долго и счастливо.

Я тебя не тороплю, но мне кажется, ты должен взглянуть на контракт.

— И о чём ваша последняя книга?

— Да всё о том же — «Критическая деконструкция неормотической эпохи через призму политического аспекта индустриальной революции во Франции, Англии и Германии». Не представляю, кто читает эту чепуху!

— Ну, Эллиот, критики, например. Вы уже получили Пулитцеровскую премию, хотя книга ещё даже не напечатана! [д-р Умгиггедигиггедиабаба]

— Ну, вы же знаете, доктор Умгиггедигиггедиабаба, как говорится: «Пулитцеровская премия и три-пятьдесят купят тебе кофе латте».