Тайлер Дерден (Tyler Durden)

Да уж, я вижу в бойцовском клубе сильнейших и умнейших людей, которые когда-либо жили. С потенциалом, который растрачивается впустую. Целое поколение работников бензоколонок, официантов — рабов в белых воротничках. Реклама заставляет нас покупать тачки и тряпки. . Мы — пасынки истории. Ни цели, ни места. Нам внушали по телевизору, что однажды мы станем миллионерами, кино — и рок-звездами, но нам это не светит. Постепенно до нас это доходит и бесит, страшно бесит.

Меня пугает то, что я не вижу будущего. И я не знаю откуда у меня эта подсознательная самоуверенность. Честно, и меня это здорово пугает. Может, я и не кажусь человеком, который все в этой жизни видит и все пытается понять, но это так. Просто я не могу позволить себе показать это. Не знаю, почему.

— Смерти на самом деле не существует, — говорит Тайлер. — Мы войдем в легенду. Мы останемся навсегда молодыми.

Перестань ты за все цепляться и наплюй на все... Наплюй!

Твои права останутся у меня, я знаю твой адрес. Если за 6 недель ты не выучишься на ветеринара, ты умрешь.

[Рассказчик вытаскивает изо рта выпавший зуб]

— Черт.

— Эй, и Мона Лиза потихоньку разрушается.

Кто мы такие? Мы просто потребители, одержимые внешней атрибутикой преуспевания. Война, голод, насилие — все это не волнует. А волнует меня: знаменитости и скандалы, телевизор, где 500 каналов и чье имя на бирке моих трусов.

Плевать нам на Ад, и на Рай плевать, мы — нежеланные Божьи дети, ну и пусть!

Мы ходим на работу, которую ненавидим, чтобы купить барахло, которое нам не нужно.

(Мы работаем в дерьме, чтобы купить дерьмо.)