миссис Дэшвуд (Mrs. Dashwood)

— Мне кажется, Элинор и Эдвард увлеклись друг другом. Было бы жестоко разорвать эти отношения так скоро. Почему ты помрачнела? Ты не одобряешь её выбор?

— Отнюдь. Эдвард весьма мил.

— Мил, но?...

— Но в нём чего-то не достаёт. Он слишком холоден. А как он вчера читал стихи?

— Элинор тоже не слишком эмоциональна. Они подходят друг другу.

— Разве он может её полюбить? Разве душе достаточно лишь вежливой привязанности? Любовь — это огонь, это страсть! Вспомните Джульетту, Гвиневру, Элизу...

— Они не слишком хорошо кончили.

— Не слишком хорошо? Как Вы можете так говорить! Что может быть лучше смерти ради любви?

Если не можешь сказать ничего путного, говори о погоде и о состоянии дорог.

(Если ты не можешь сказать ничего путного, ограничься замечаниями о погоде.)

Для меня одобрять — значит любить. На более слабое чувство я неспособна.