эльфы

Ночь восходит, рассыпая

Сотни звезд по небесам;

Рой светил горит, мерцая,

Блещет здесь, сияет там;

Спят озер зеркальных воды;

Чисто небо; ночь ясна, -

И над тихим сном природы

Пышно царствует луна.

Достижимы все стремленья;

Посмотри: заря ясна!

Слабы цепи усыпленья, -

Сбрось же, сбрось оковы сна!

Меж медлительной толпою

Будь творцом отважных дел!

Всемогущ, кто чист душою,

Восприимчив, быстр и смел.

Теплый воздух безмятежен,

Тихо в зелени полян,

Сладок запах, и безбрежен

Легкий вечера туман.

— Ему придется разорвать упаковку, коробочку и четырнадцать проволочек!

— Будет очень шумно!

— Мы разбудим ребенка и он увидит Санту!

— В 1816-м Санту тоже заметили, стали преследовать. Он был вынужден скрываться! Рождество не справляли шесть лет! И эльфы остались одни!

— Успокойтесь народ, сейчас не 1816-й. Капитан, твой «Хо-хо» оснащен супер-современным IMS-датчиком, подключенным к ракетной программе. Определи местоположение батареек и проведи разрез подарочной упаковки.

— Ты же сам сказал, что будь хоть один шанс добраться туда — ты бы поехал. Так вот же он, смотри! Эти старые сани великолепны, они... э, неважно, они ездят очень быстро, не смотря на то, что чего-то не хватает. И оленей у нас уже немного осталось. А если меня снова укачает, я воспользуюсь пакетиком.

— Пакетик я сделаю.

— Мы можем помочь им.

— Стив, если ты нам поможешь — все получится.