Доктор Эрик Форман (Dr. Eric Foreman)

— Форман, на ней нет белья!

— Ну и что? Вот придёт голой, тогда и забьём на медицину.

— Пришёл случай из скорой: студент Рутгера, вроде как, острый бронхит, но на посеве всё чисто.

— Хватит уже ждать, что придёт белый человек и решит все ваши проблемы.

— Когда пес писает на пол, ты гладишь его по голове и называешь гением?

— Собаки учатся, Хаус — нет!

— А разве мы стали врачами не для того, чтобы лечить пациентов?

— Нет, мы стали врачами для того, чтобы лечить болезни.

— Кто хочет поехать в тюрьму и найти заначку Кларенса?

— ...

— Ладно, я займусь.

— Отлично! Идет Чейз.

— Полагаю, это не только потому, что вам нравится отравлять мою жизнь?

— У тебя ротик красивее. Выше вероятность, что ты найдешь общий язык с заключенными.

— Четырнадцатилетняя девочка, приступ за приступом!

— Четырехлетний мальчик. На «ты» со смертью.

— Больной пять лет, как скончался.

— Никто и не говорил, что он жив. А ставить диагноз посмертно куда интересней.

— То есть нужно перепроверить восемь лет записей в его карте из-за этого хрипа?

— Неплохо. Зовите, как закончите.

— Это ведь был не ваш шкафчик...

— Так запирать нужно! Как еще их учить?

— Дифференциальный диагноз.

— Наркотики?

— Он же коп.

— Да, это аргумент. Тогда, может, наркотики?