Рикарда Хух

Море, мы ль не заодно:

Бешены, мятежны, круты?

Жаль, что смертным не дано

Разорвать земные путы.

Настанет весна, стает снежный покров,

И мир превратится в море цветов.

Но есть в моём сердце местечко одно,

Которое не расцветает давно.

Всё рукотворное бренно в мире:

Высокостенный пал Илион,

Богатства, хранимые в пышном Тире,

Стали добычей волн и времен.

Где фавны мраморные и наяды?

В прах обратился их блеск живой.

Полуразрушенные колоннады

Заметает осень листвой.

Всё, что мы создали, берегли веками,

Передать мечтали потомкам в дар -

Всё без остатка поглотит пламя,

Истребит беспощадный пожар.

Чтобы ты был со мной,

Расплачусь всем на свете —

Самой горькой ценой —

За мгновения эти.

Так высокий зенит

Птиц измученных манит,

Берег, словно магнит,

Волны дальние тянет.

Что не словишь на лету,

То потом навек сокрыто;

Всё, что с ходу не добыто,

Ускользает в пустоту.

И тем дальше цель моя,

Чем придвинусь к цели ближе,

В том, чего достигну я,

Смысла я уже не вижу.

Словно по дороге горной

Я всю жизнь иду вперед,

И все шире предстает

Мне огромный мир просторный.

Бывает, что печаль с тобой не расстается.

Она тебя иссушит, истомит.

И навсегда с твоей душой срастется.

Весь мир затмит.

Всё будто позади. Отраду день пророчит.

И кажется, беда не так горька.

Но нет. Она тебя повсюду жжет и точит.

Исподтишка.