— Меня от Бустаманте воротит, видеть его не могу! Так бы и врезала!
— Его можно понять — дома ад.
— Да мне плевать, что у него дома!
— По-моему, он страдает.
— Ну, по сравнению с тобой и ангел зло во плоти. Так что лечись, подруга, лечись.
— Меня от Бустаманте воротит, видеть его не могу! Так бы и врезала!
— Его можно понять — дома ад.
— Да мне плевать, что у него дома!
— По-моему, он страдает.
— Ну, по сравнению с тобой и ангел зло во плоти. Так что лечись, подруга, лечись.
— «Буря в пустыне» имела место в пустыне, где много песка, там ходят верблюды...
— Ты издеваешься?
— Не над вами, а надо мной. «Буря в пустыне» — это начало Иракской войны, которая была развязана...
— Хильда, что с вами?
— Причиной войны послужило...
— Она нас не слышит!
— Мел Гибсон со своим верным псом...
— Спасли принцессу из плена бедуинов...
— Потом к ним присоединились Бэтмен и Капитан Сорви-голова...
— Точно, и наши победили. Вот вкратце и вся история!
— Прекрасно, я ставлю вам по пятерке!
Сеньор Дуноф, я прошу не наказывать Арегги! Мы поспорили. У Данте так плохо пахнет изо рта... и я поспорила с Лолой на 10 завтраков, что она с ним не поцелуется!
— Теперь я виноват во всех бедах, которые творятся на планете?!
— Беды нашей планеты начались тогда, когда родился ты.
— Ты больная на голову.
Ты правильно сделал, что сбежал — это концлагерь с Гитлером, то есть с директором во главе.
— Что это значит?!
— Ничего не значит! Она не в себе!
— И есть с чего! У меня задержка, а если ты не признаешь нашего малыша — я добьюсь алиментов через суд!
— Я расстался с Верой.
— Почему? Она слишком длинная, маленькая или несовременная?
— Может быть.
— Я решила: если Марисса ненавидит эту школу, зачем принуждать её?
— Ты много выпила перед этим?