— Перед тобой десять тысяч душ.
— У меня найдётся пуля для каждой.
— Пули для мертвецов — ничто.
— Перед тобой десять тысяч душ.
— У меня найдётся пуля для каждой.
— Пули для мертвецов — ничто.
— Перед тобой десять тысяч душ.
— У меня найдётся пуля для каждой.
— Пули для мертвецов — ничто.
— Наша магия поглотит тебя.
— У меня тут при себе немного личного колдовства...
— Жалкие крохи по сравнению с нашей.
— Двуличный ренегат!
— Кажется, ты расстроена, Милина.
— Предательство я на дух не переношу.
— Ты предал свой мир.
— Я сражаюсь ради Высшего Блага.
— Твоя ересь подлежит искоренению.
— Хочешь прыгнуть выше головы?
— Спасибо за «идейку».
— И не говори, что я не предупреждал.
— Ты... тоже Улей?
— Армия душ, сражающихся как одно целое.
— ... и погибающих тоже вместе.
— Интересное ты существо.
— Как ты там меня назвал?!
— Мы превосходим тебя по развитию, несмотря на собственную смерть.
— В тебе больше душ, чем одна.
— Я — вместилище сознаний трёх воинов Лин-Куэй.
— Но ни один из вас не совладает с нами.
— В чём твоя цель, человек?
— Я простреливаю дырки в железяках вроде тебя.
— Твоё оружие будет реквизировано.
— Вызываешь меня на бой?
— Похоже, это тот самый случай.
— Ты сам предопределил свою судьбу.