— А в чью пользу концерт?
— В пользу бедных, Мануэль.
— Это ты бедная на извилины, ясно?!
— А в чью пользу концерт?
— В пользу бедных, Мануэль.
— Это ты бедная на извилины, ясно?!
— Как ты себя чувствуешь?
— Влюбленной...
— Я про голову.
— За её голову не переживай, вряд ли шарик попал в её единственную извилину!
— Тебе не надоело сто раз повторять одну и ту же шутку?
— Ты сама от себя не устаешь?
— Когда устаю, то смотрю на тебя и радуюсь своему счастью!
— Ой, я уже волноваться начала.
— В последнее время это твоё обычное состояние.
— Не обращай внимания, я тоже волнуюсь.
— И твоё обычное состояние.
— Дура ты.
— Королева почтила нас визитом?!
— Жалко, что ещё не изобрели лекарство от назойливых мошек, от них нет спасения.
— С кем ты гуляешь по Парижу, Мия?
— С кем? С парнем... Он сын друга папы.
— Все ясно, как его зовут?
— У него прекрасное имя — Пьер.
— Прекрасное? Прекрасное имя Пьер?! Это не имя, а кличка собачья!
— Оно шершавое на ощупь, морщинистое, как кожа Мии...
— Юродивый!
— Иногда встречаются жесткие волоски, напоминающие усы моей соседки... Отверстие пустое, как голова Мии Колуччи. Полюбуйся, пусто совсем.
— Помолчи минуту, дай подумать.
— Тебе нечем думать, голова тебе дана не для мыслей, а для причёски.
— Мануэль, мы можем поговорить?
— Говори при мне, у нас нет секретов!
— Ты права. К тому же ты и не поймешь половину!
— Если ты хочешь удивить гостей, я подскажу тебе место.
— Какое?
— Цирк. «Мия и прочие обезьянки».