— Ты глянь, как веселятся.
— Ещё бы... они ещё не знают, что жизнь — отстой.
— Ты глянь, как веселятся.
— Ещё бы... они ещё не знают, что жизнь — отстой.
— Что это ещё такое?
— Ребёнок, которого мы нашли в мусорке.
— Так положите обратно, он же не ваш.
— Что это ещё такое?
— Ребёнок, которого мы нашли в мусорке.
— Так положите обратно, он же не ваш.
... и на третий день Господь создал деревья, траву и природу – короче, день был хреновый.
All round the world
Little children being born to the world,
Got to give them all we can till the war is won:
Then will the work be done.
Help them to learn (help them to learn)
Songs of joy instead of burn, baby burn, (burn, baby burn)
Let us show them how to play the pipes of peace,
Play the pipes of peace.
Для того, чтобы накормить детей, она [мать] остаётся голодной. Однако радость, которую испытывает она, больше той радости, которую испытывают её дети. Малыши питаются плотски, а мать — духовно. Они испытывают чувственный вкус пищи, тогда как она радуется духовным радованием.
— Какое твоё любимое хобби?
— Магниты.
— Ну ладно... Делать магниты, коллекционировать магниты, играть с магнитами?
— Просто магниты.
— Так, я лучше напишу сноубординг.