Шоу 70-х (That '70s Show)

Знаешь, я бы не стала плакать в твой свитер, потому что это вредно для ткани. Но он у тебя такой дешёвый, что это не важно.

— Эй, помнишь, когда нам было восемь, я сделала тебя в реслинге? Было весело.

— Донна, ты сидела на моей груди и заставила меня съесть комок грязи.

— Зачем ты выбросил список запрещенной врачом еды?

— Китти, ты его читала? Знал бы я, какой режим меня ждет после сердечного приступа — вприпрыжку побежал бы на белый свет.

— Я не понимаю, почему ты не попросил у нас помощи? Мы же твои друзья!

— Это моя чертова южноамериканская гордость!

— Значит, ты южноамериканец?

— Нет. Только моя гордость.

— Пап, я раздумывал о том, почему ты так злился и кричал на меня... И пришёл к выводу, что ты злой и тебе нравится кричать на меня.

— Кое-что ты должен знать... Ты... Ну... Ты идиот.

— О, здорово! Зажигательная речь!

— По-моему, здорово, что он едет в Африку, там он станет мужчиной.

— По-твоему, стать мужчиной можно, лишь умерев? Каково тебе будет, когда твоего сына убьет лев или заразная муха?

— Умрешь от мухи — я не куплю тебе надгробье!

— Любовь для неудачников, боящихся остаться в одиночестве.

— Нет. Ты путаешь её с котятами.

— Эрик, мы же команда!

— Ну да, Майкл — внешность, Стивен — мозги, а ты... У тебя дома еда!

— Я не знаю. Знаешь, похоже, что со мной постоянно случаются плохие вещи, это как неудача или что-то типа того.

— Сын, у тебя нет никакой неудачи. Причина, по которой с тобой случаются плохие вещи, в том, что ты тупоголовый.

Ну, я хочу тебе помочь, но не так сильно как не хочу.