Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders)

Работа выполнена, Томми. Все уже закончено. Мы можем просто уйти от всего этого. Это так легко и так просто. Лишь небольшая перемена.

— Я как джин. Ты вызываешь меня, отпивая опиум из пузырька.

— Это от боли. И чтобы сохранить тепло.

— Поэтому ты нуждаешься в тепле? Тепло...

— Все это время...

— Я знаю. Наша любовь все еще жива...

Я хочу, чтобы он признал, что тот, кто сражается мечом, от него же, черт возьми, и умирает!

Если ты спустишь этот курок, верно, ты спустишь его по какой-то чертовски уважительной причине. Как честный человек, а не как какой-то чертов гражданский, который не понимает злого пути нашего мира, приятель.

— Вы заключаете союз с фашистом. Я навел справки среди худших людей в Уайт-Холле и выяснил, что вы вовсе не заключаете союз. Вы шпионите за ним. Зачем?

— Сказать честно, я уже не знаю.

— Вы копаетесь в своем саду, мистер Шелби? Есть определенный вид сорняка, который можно сколь угодно полоть, травить, но он вырастет снова. В результате, избавиться от них можно лишь перепахав верхний слой почвы, и спалив обнажившиеся корни. Мы с вами делали это во Франции. Но когда я слышу речи этого Мосли, я вижу как ростки новой войны пробиваются у его ног. И вы видите то же, что и я. Вот почему вы против него.