Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders)

Коридоры Вестминстера очень темные. И для тех, кто пишет законы — никаких законов нет.

— Веревка теперь наша, кто же нас повесит?

— Никто тебя не повесит, Томми, ты сам повесишься.

Когда я приду за вами, я надену каблуки, чтобы вы услышали шаги и успели раскаяться в грехах.

Черный кот не снится прост так, брат.

— У вас есть карта? Карта дома? Потому что я не смогу найти путь в темноте. Дело в том, что в полночь я покину свое крыло и отправлюсь искать вас. Я поверну ручку вашей спальни без единого шума, никто из служанок не услышит.

— Вы не знаете служанок.

— Услышат и падение булавки?

— Когда в доме мужчина — они слушают, дежурят по очереди.

— Что ж, пускай слушают.

— Согласным ирландцам и королю нужна смерть одного человека. Почему он?

— А ты спрашивал почему во Франции?

— Да.

— Так надо.

— А почему я?

— Так надо.

— Один мужчина должен быть здесь.

— Ты права, Полли, Фредди должен быть здесь.

— В этой груди еще бьется сердце?

— Перемирие длится до рассвета.

Я убрала все фото мужа в ящик и заперла. Будто бы это что-то изменит... Я здесь, словно чертов смотритель маяка, живу совсем одна, поддерживаю очаг. Когда видят свет маяка, это ведь хорошо? Но к нему не приближаются...

— Оно великолепно. Сшито в Париже.

— Украдено в Бирмингеме. Моя мать украла его из дома, который убирала в 1901-м.

— Нет, оно ваше. Я рисовал многих женщин, и поверьте, многие из них были гораздо дешевле, чем их платья.