Охотники на драконов (Chasseurs de dragons)

Другие цитаты по теме

— А куда мы уходим, когда умираем, Гвиздо?

— Понимаешь... я толком не знаю, где мы пока живём... Так что не спрашивай меня про смерть, потому что я не имею ни малейшего понятия...

— Мы нигде и одновременно везде, потому что мы никогда на самом деле не умираем, Заза. Жизнь продолжается, а мы живём в памяти. Память о нас во всём, что нас окружает.

— Подожди-ка! Не хочешь ли ты сказать, что люди после смерти продолжают жить в... ну... цветах?

— Да. И ещё в речке, деревьях, ветре... Заза, не расстраивайся больше. Пёрышко всегда будет с тобой. Он будет смотреть на тебя, будет думать о тебе.

— Я знала это. Спасибо тебе, Лиан-Чу.

— Что случилось с Жанлин? Она ведёт себя странно, очень странно! Так ласкова со мной... Сама на себя не похожа. Странно!

— Скоро день всех влюблённых.

— Ну и что? Праздник как праздник, ничего особенно. Весна, прекрасное время года... Ах, да, понял! У неё годовщина свадьбы, не так ли? Вернее, годовщина всех её трёх свадьб. Она три раза выходила замуж и всегда в один и тот же день. Зачем так часто выходить замуж, не понимаю!

— Это победа надежды над опытом.

— Ничего себе победа! Всегда всё заканчивалось слезами!

— Я боюсь худшего.

— Ты всегда умел успокоить!

— Сменив кожу, дракон становится в два раза сильнее.

— Да уж, вселил в человека уверенность! Спасибо тебе!

— Всё прошло удачно! Они подписали! Должен признать, что эти купцы — хитрые бизнесмены. Но я думаю, что я их перехитрил. Мы богаты, Лиан-Чу!

— Но Гвиздо, мы уже богаты.

— Лиан-Чу, я договорился на половину их состояния! [Указывает на лежащие вокруг горы золотых монет] Половину всего этого за дракона! Это значит, что мы очень, очень, очень, очень богаты!

— А какая разница между «богаты» и «очень, очень, очень богаты»?

— Разница в том, что у нас будет не ферма, а дворец.

— Это ты виноват, Лиан-Чу! Это был твой дурацкий план утопить этого дракона!

— Но это был твой план.

— Не меняй тему! Я решил, что это твоя вина, значит, это твоя вина! Как можно спорить с подобной логикой?!

— Гвиздо, а зачем мы вообще охотимся на драконов?

— Что за вопрос? Мы охотники на драконов, и всё! Будь мы охотниками на свёклу, охотились бы на свёклу. Ничего особенного.

— Да, но... почему мы охотники на драконов?

— Потому что мы умеем это делать! Особенно ты. Лиан-Чу, ты должен охотиться на драконов! Они подлые и коварные. Они губят деревни, пожирают несчастных жителей, они не моют на ночь ноги и не убирают за собой!.. Наконец, они разговаривают с... с набитым ртом.

— Как говорил мой дедушка: «Одна работа в день — это достаточно».

— Гвиздо, ты никогда не рассказывал мне про своего дедушку.

— Потому что мы с тобой сироты, балда! Когда я говорю «Как говорил мой дедушка», то это просто такое выражение.

— Ты что-то особенное увидела, Жанлин?

— Не что-то, а кого-то.

— Ух ты! Готовишься к какому-то торжеству, да?

— Не к торжеству, а к романтическому ужину на двоих. Потом, конечно, будет свадебное торжество, и какое!..

— Серьёзно?! Не знал, что ты влюблена! Ну и кто этот счастливец?

— Ну, мы начнём с голубиного жаркого, потом я подам жареного единорога на кости, а затем будут запечёные тараканы.

— Потрясающе! Обожаю мясо единорога! Классно!

— Это-то я знаю, поэтому и готовлю. Здесь как раз две порции: мне... и тебе.

— Я больше не могу! Я скоро повешусь!

— Ты ноги натёр. Траву приложи.

— Да меня не мозоли достали, а вон та принцесса-трещотка!

— Гектор, он хочет вести переговоры. Переговоры! Как мы с этим справимся? Мы не умеем вести переговоры, это специальность Гвиздо!

— Очень просто! Спокойно. Улыбайся. Чи-и-ис!

— Что значит «улыбайся»? А если меня о чём-нибудь спросят?

— Успокойся! Скажи: «Чи-и-ис!»