допрос

— Фамилия?

— Багров. Данила Сергеевич. Семьдесят пятого года рождения. Вокзальная, двадцать два...

— Место работы?

— Дембель. Не отгулялся.

— Где служил?

— В армии...

— Пойдёшь к нам?

— Нет.

— Ты их охраннику руку сломал и глаз чуть не выбил. Не был бы трезвый, я б тебя посадил. Иди. Через неделю не устроишься на работу, поставлю на учёт.

— Ты смотри, что делает! [сбегая от полиции преступник на кабриолете проколол шины на колючке и стал убегать на дисках со скоростью 4 км/час] Ладно, кончай над ним издеваться. Обгоняй и тормози.

— В чём дело офицер?!

— Джонни Ди, напиваешься в барах и отдыхаешь со стриптизёршами.

— Что тут скажешь, помогаю государству заработать.

— И берёшь для себя? Вот идиот. Несмотря на явный идиотизм, ты многих обокрал... Но есть маленькая неприятная новость.

— Да ладно. У кого я это беру и краду — застрахованы. А новость — это я долго не увижусь с Тиффани?

Обдумывая свой рассказ, я припомнила, что говорил мне Фрэнк о подготовке офицеров к допросу в руках противника – их обучали этому на специальных курсах. Самое главное заключалось в том, чтобы держаться по возможности ближе к правде, изменяя лишь те детали, которые нужно было держать в секрете. Это уменьшает шанс попасться на какой-нибудь незначительной подробности легенды.

— Сейчас оторвёмся. С такими как он, обычный допрос не работает... [цитата с фильма " База «Клейтон»]

— Кончай уже цитатами из фильмов и сериалов сыпать.

— Чёрта-с-два! У тебя на меня ничего нет...

— «Тренировочный день».

— Спаси нас, Оби — Ван..

— «Звёздные войны».

— Никто не сбросит маму с поезда... Ну где? Где сейчас твой Бетмен?..

— Господи, он же псих!! Пожалуйста, спасите! Полиция!!

— Брат, ты как?

— Отлично.

— Ты что-нибудь сказал, Джерри?

— Ничего не говорил. Что ты вечно...

— Я сказал.

— Что сказал?

— Что трахал его бабу.

— Я тоже.

— И я.

— Даю последний шанс. Будешь отвечать правильно — я тебя пожалею. А будешь отвечать неправильно — умрешь очень медленной смертью. Ты меня понял? Понял меня, мразь?

Кто тебя послал?

— Воздух... хрр... возд... гхх... воздух...

— Ослабь. Кто тебя послал?

— Твой парикмахер!

— Как вы связаны с Харли Сантос?

— Кто сказал, что связан?

— Она у вас была.

— Ах, да. Супружески. Видите ли, там на воле она не может получить то, что я даю ей здесь. Надеюсь в ее присутствии вы лучше скрываете влюбленность.

— Вы считаете, сопротивляться нам в ваших интересах?

— Пошел ты.

— Спасибо за внимание, заключенный. Удачи в апелляции.

— Удачи в любви!

— Ты такая нерешительная, надо быть жестче. Придется тебя наказать.

— Потом ее накажешь.

— А что означает фраза «потом ее накажешь»!?

— А что, ты может, хотела сразу?

— Если отпущу тебя, то до утра и мокрого места не останется. Врагов у тебя много.

— Ты мой друг?

— Боже упаси! Я полицейский.

– Молодой человек пришёл к Вам пешком или приехал?

– Я не знаю! В номер он заходил пешком.