Джон Спартан

— Закончим этого парня!

— При-кончим! Прикончим этого парня!

— При вир-сексе во время обмена сексуальной энергией вырабатываются высокие альфа-волны.

— Давай сделаем это старым добрым способом.

— Фу-у! Ты имеешь в виду древний… «обмен жидкостями»?

— Кажется, Вам одиноко, Джон Спартан? Но всё ведь не так изменилось, хотите послушать радио «Ретро»?

— Самая популярная станция в городе. Там крутят коротенькие песенки. Вы называли их рекламой.

[Ленина и Альфредо подпевают рекламе сосисок]

— Засуньте меня обратно в морозильник.

Мы же не на Диком Западе, верно? Но даже там были свои законы. Преступно угнетать людей! Люди вынуждены идти на крайности, когда они хотят есть.

— Кажется, Вам одиноко, Джон Спартан? Но всё ведь не так изменилось, хотите послушать радио «Ретро»?

— Самая популярная станция в городе. Там крутят коротенькие песенки. Вы называли их рекламой.

[Ленина и Альфредо подпевают рекламе сосисок]

— Засуньте меня обратно в морозильник.

Мы же не на Диком Западе, верно? Но даже там были свои законы. Преступно угнетать людей! Люди вынуждены идти на крайности, когда они хотят есть.

— Как вы могли разрушить минимаркет стоимостью семь миллионов, чтобы спасти девочку, за которую просили всего двадцать пять тысяч?

— Да пошла ты! [девочка журналистке]

— Отличный ответ!

— Вы знаете, что у Вас там... нет туалетной бумаги?

— В двадцатом веке в туалете использовали мягкую бумагу. Ха-ха.

— Я очень рад, что развеселил вас. Но там, где она должна лежать, я обнаружил три ракушки...

— Вы не знаете, что делать с ракушками? Ха-ха. Гхм, да, действительно, это может озадачить.

— Чёрт, что делают эти грёбанные ракушки...

— Джон Спартан. Вы оштрафованы на два кредита за нарушение моральных норм устной речи.

— Спасибо, урод долбаный. Хрен собачий. Козёл вонючий. Сукин сын. Придурок.

— Джон Спартан. Вы оштрафованы на пять кредитов за нарушение...

— Вот! И ракушки не нужны! Я отойду на две минуты...

Я отказываюсь понимать этот мир. В туалете какие-то три ракушки...

— О, боже! Это фантастика. Ты должна попробовать. [ест гамбургер]

— Только не спрашивай их, откуда в нём мясо.

— Хаксли, что ты имеешь в виду?

— Ты видел здесь коров?

— Крыса? [продавщице по-испански] Que es este carne?

— Este carne es de rata!

— Крысы? То есть это крысбургер? Неплохо. По крайней мере, это лучший бургер, который я ел за последние годы.

— Oh, God! This is fantastic. You must try one.

— Just don't ask them where the meat comes from.

— Huxley, what's that supposed to mean?

— Do you see any cows around here, detective?

— Que es este carne?

— Este carne es de rata.

— Rat? This is a rat burger? Not bad. Matter of fact this is the best burger I've had in years.