Джек Доусон

— Слушай, я знаю, что ты обо мне думаешь: богачка несчастная, жизни не нюхала, что она может знать о несчастьях?

— Нет, нет, я думал: что же должно было случиться, чтобы эта девушка не оставила себе другого выхода?..

— Она Вам понравилась. Вы рисовали её не раз.

— У неё красивые руки. Видите?

— У Вас, наверно, был роман с ней.

— Нет-нет, только с её руками.

— Париж для меня — это жить на улицах и пытаться перенести это на бумагу. Понимаешь?

— Я всегда мечтала сбежать и стать художником, жить в мансарде, быть бедной, но свободной.

— Ты бы не выдержала и двух дней. Там нет горячей воды и не полакомишься икрой.

— Терпеть не могу икру. И ненавижу, когда мне говорят, о чём мне можно мечтать и о чём нельзя. Все думают, что я изнеженная и хрупкая, но это не так. Я сильна и вынослива как лошадь. Я хочу заниматься делом, а не просто быть украшением.

— Не могу представить, чтобы Моне покраснел.

— Он рисует пейзажи.

— Сынок, ты хоть представляешь себе, что ты делаешь?

— Не совсем.

— Ты отправляешься в змеиное кубло.

— Ты не подарок. Ты испорченная, избалованная соплячка. Но при этом ты восхитительная, прекрасная, потрясающая девушка, которую я только встречал. Дай мне сказать. Я не идиот. Я знаю, как устроен мир. У меня десять баксов в кармане и я ничего тебе не могу дать, я это понимаю. Но помнишь — прыгнешь ты и я за тобой... Я не уйду, пока не увижу, что у тебя все хорошо. И тогда я уйду.

— Все хорошо. И будет хорошо. Правда.

— Я тебе не верю. Тебя поймали, Роза, и ты погибнешь, если не вырвешься. Не сразу, конечно, ведь ты сильная, но однажды, тот огонек, что меня очаровал, этот огонек погаснет.

— Ты не можешь меня спасти, Джек.

— Нет... Это можешь сделать лишь ты.

— Холодная вода, как та, что внизу, сотнями острых кинжалов пронзает твое тело. Ты не можешь дышать, не можешь думать — все заполняет жгучая боль. Поэтому я не слишком-то хочу прыгать с тобой, но видимо ничего не поделаешь. Очень надеюсь, что ты передумаешь и прыгать не придется.

— Ты сумасшедший!

— Все так говорят, но при всем уважении, за бортом сейчас не я стою.

— Я люблю тебя, Джек!..

— Вот этого не надо! Ещё рано прощаться! Ещё рано...

— Мне так холодно!

— Послушай меня! Ты не утонешь. Ты останешься жить, и у тебя будет много ребятишек, и ты увидишь как они вырастут. Ты умрешь старой, старой женщиной в тёплой постели. Но не здесь. Не этой ночью. И не сейчас, ты поняла меня?

Не знаю как ты, а я... А я собираюсь... Я непременно пошлю письмо в компанию «White Star», и выражу своё недовольство!