Змеиный полёт (Snakes on a Plane)

— Флинн, что за...? Я не могу...

— Сиди смирно. Помнишь, что я сказал тебе при нашей первой встрече?

— Да. Я помню.

— И что же я сказал тебе?

— Но с тех пор многое изменилось. Все изменилось!

— Что я сказал тебе при первой встрече?

— У нас весь самолет набит змеями... Господи! «Делай, что я говорю, и будешь жить».

— Ничего не изменилось. Я хочу, чтобы ты остался здесь и дежурил у телефона.

Ну, все, с меня хватит! Довольно с меня этих грёбаных змей на этом грёбаном самолете!

Ну, все, с меня хватит! Довольно с меня этих грёбаных змей на этом грёбаном самолете!

— Оружие. Нам нужно найти оружие. Где столовое серебро?

— У нас нет столового серебра. Только вот это.

— Ложка с вилкой? Пластик?

— Да.

— Мы находимся в шестидесяти метровой алюминиевой трубе... на высоте девять тысяч метров. И любая из этих маленьких паскуд может отключить схему... реле, заклинить гидравлическую систему. Тогда эта птичка нырнет вниз быстрее тайской проститутки. Я буду держать в курсе аэропорт Лос-Анджелеса. Докладывать им о ситуации на борту. И постараюсь найти какой-то способ еще два часа продержаться в воздухе. У нас уже какая-то странная вибрация в двигателях один и два. Мне пришлось сбросить скорость. Вырубилось питание двигателя выпускного клапана.

— Ты притормозил? Ты знаешь...

— Да. Уменьшить скорость или вариант Б. Я разгонюсь, двигатели накроются и мы полетим вниз навстречу страшной смерти. Кости будут опознавать весь следующий год.

— Ну, хорошо. Скажи мне... как включить кондиционер.

— Нужно вручную снять защиту. Автомат внизу, в грузовом отсеке полном этих гадов. Не хотел бы я сейчас оказаться на твоем месте.

— Сэр, вы хотите сказать, что весь свой налет вы заработали... за джойстиком игровой приставки?

— Нет, понимаете... это не игровая приставка, ясно вам? Это летный симулятор. «РIауStаtiоn-2».

— «РIауStаtiоn» или «Хbох»?

— Чувак, там засветился сам Чак Йигер. Слушай, Флинн, брат, я справлюсь. Поверь мне. Эй, Лос-Анджелес, дайте мне информацию по «маякам» и направлению захода. И все будет тип-топ.

— Сэр, я предлагаю вам уступить место пилота более опытному человеку.

— На связи агент Невилл Флинн, ФБР. Вы говорите с единственным человеком на борту у кого есть подобный опыт. Я предлагаю вам дать ему всю нужную информацию, чтобы он смог посадить самолет.

— Я надеюсь, ты в этой игре хорош, да?

— Да, брат. Проблем не будет. Ну, то есть, мой старший брат Рэнди набирает больше очков. Но я хорош. Засранец. Из-за него я до сих пор не знаю, что происходит в конце.