You get a shiver in the dark
It's raining in the park but meantime
South of the river you stop
And you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel all right when you hear that music ring.
You get a shiver in the dark
It's raining in the park but meantime
South of the river you stop
And you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel all right when you hear that music ring.
Душа кричит, потом молчит.
Я спокоен,
лишь когда по ушам долбит ритм.
Музыка, временный наркоз.
От печали и застывших слёз
я устал бежать кросс
длиной 18 лет.
Не хочу по дороге падать
в ямы бед.
Хочу их обойти и не сбиться с пути,
но опять спотыкаюсь и падаю,
тем самым двуличных стервятников радуя.
Они хотят моей крови напиться,
я пытаюсь отбиться,
вижу от равнодушия застывшие лица
и лживые маски. Где те пестрые краски?
Весь мир стал серым...
Кто-то плачет всю ночь.
Кто-то плачет у нас за стеною.
Я и рад бы помочь —
Не пошлет тот, кто плачет, за мною.
Вот затих. Вот опять.
— Спи,— ты мне говоришь,— показалось.
Надо спать, надо спать.
Если б сердце во тьме не сжималось!
Разве плачут в наш век?
Где ты слышал, чтоб кто-нибудь плакал?
Суше не было век.
Под бесслезным мы выросли флагом.
Только дети — и те,
Услыхав: «Как не стыдно?» — смолкают.
Так лежим в темноте.
Лишь часы на столе подтекают.
Кто-то плачет вблизи.
— Спи,— ты мне говоришь,— я не слышу.
У кого ни спроси —
Это дождь задевает за крышу.
Вот затих. Вот опять.
Словно глубже беду свою прячет.
А начну засыпать,
— Подожди,— говоришь,— кто-то плачет!
Был темный дождливый день в две краски. Всё освещенное казалось белым, всё неосвещенное — черным. И на душе был такой же мрак упрощения, без смягчающих переходов и полутеней.
Музыка — это не просто мелодия или слова, она несет в себе определенный посыл, чувства и передает состояние души.
И только ляжет на виски пепел,
Станет мне бичом ветер,
Память обожжет плетью,
Душу оплетет сетью ночь...
Ночь миновала. В небе сияла утренняя звезда. И я тоже стал совсем другим. Прежний я — мальчик, изучавший Талмуд, — исчез в языках пламени. Осталась лишь похожая на меня оболочка. Черное пламя проникло в мою душу и испепелило ее.