Зачем ваши афоризмы, если они противоречат классикам, а, если ваши афоризмы не противоречат классикам, то они тоже не нужны.
«Он не был понят современниками» — это общая участь гениев, у которых все было в порядке со смыслом.
Зачем ваши афоризмы, если они противоречат классикам, а, если ваши афоризмы не противоречат классикам, то они тоже не нужны.
«Он не был понят современниками» — это общая участь гениев, у которых все было в порядке со смыслом.
Перевод – это когда ни чуть не погрешил против авторского смысла и только выразил мысль в приемлемой для своей нации форме.
Если можно, не помня себя, кого-то ударить, значит можно и, не помня себя, подумать.
Перед законом на Земле все равны: «евреев гитлеровцы уничтожали», а аммонитян «евреи последовательно побеждали»?
Ничто так не способствует возрастанию национального самосознания, к примеру, курдов, как отсутствие государственности.