— Когда мы прибудем на Остров Блаженных, ты вправду готов пожертвовать собой? Я смотрю на тебя и думаю, а смог бы я пожертвовать собой?
— Должна быть причина. Нечто большее тебя самого, то, чем ты дорожишь.
— Когда мы прибудем на Остров Блаженных, ты вправду готов пожертвовать собой? Я смотрю на тебя и думаю, а смог бы я пожертвовать собой?
— Должна быть причина. Нечто большее тебя самого, то, чем ты дорожишь.
— Ты молод. Твой дар, твоя судьба слишком ценны, чтобы ими жертвовать.
— Моя судьба? Это моя мама. Моя сила ничего не значит, если я не могу спасти ее. Ты меня многому научил. Научил тому, кто я есть, научил применять мои навыки, научил меня, что магию нужно использовать только для великих дел. Но самое главное, ты всегда меня учил... поступать правильно.
— Что ты задумал? Не думай меня обмануть, я знаю тебя как облупленного.
— Слишком сложно все объяснить. Моргана захватила чашу жизни. Если я найду ее и осушу от крови — армия бессмертных падет и Моргана будет бессильна.
— Ты ничего не забыл? Ее охраняют воины бессмертной армии.
— А ты ничего не забыл? Я же волшебник.
— Но ты не бессмертен.
— Нет.
— Знаешь, Мерлин, Артур должен был сделать рыцарем тебя. Ты храбрее всех нас, а он даже не знает об этом.
— Этот стол принадлежал древним королям Камелота. Круглый стол позволял всем сидящим быть на равных. Древние верили в равенство, похоже сейчас пришло время возродить эту традицию. Ведь мы оказались здесь благодаря каждому из вас. Мой отец слишком долго находится в заточении, завтра я попытаюсь вызволить его. Есть ли кто-нибудь за этим столом, кто пойдет со мной?
— Ты объяснил мне принципы рыцарства, кодекс, по которому должен жить мужчина: с честью бороться за справедливость, свободу и добро. Я верю в тот мир, который ты построишь.
— Я человек простой, я никто и все же ты был готов отдать за меня свою жизнь, Артур. Пришел мой черед тебе отплатить.
— Я не раз боролся с тобой бок о бок и готов с радостью отдать за тебя жизнь.
— Шансов у нас нет, но такую драку я ни за что не пропущу.
— Твои враги теперь и мои враги.
— Если тебе нужен старик...
— Мой ответ ты знаешь.
— Мерлин?
— Нет, мне что-то не хочется.
— А у тебя нет выбора, Мерлин. Я благодарен вам, что вы в тяжелый для Камелота час остались верны мне и я сделаю то, что мой отец не одобрит. Завтра, когда пробьет час сражения, гордитесь тем, что вы стали воинами самой благородной армии на этом свете.
— Мерлин, уверена, этому есть объяснение.
— Есть.
— Какое?
— Моль.
— Моль?
— Да, заполонили замок.
— Правда?
— Да, проверял, не забрались ли они сюда.
— Нашел?
— Все заражено... нужно сжечь.
— Сжечь?
— Да, если это не прекратить, скоро все будем ходить голые.
— Всю мою жизнь все со мной носятся. Я хочу, чтобы ко мне относились, как ко всем остальным.
— Вот как?
— Знал бы ты, как тебе повезло.
— Ну, захотите поменяться — скажите.
— Нужен еще хворост.
— Ты прав.
— Не хочешь собрать его?
— Не очень. Спасибо, что спросил.
— Там волки, медведи, кабаны.
— Верно.
— Я не воин, я не умею защищаться, как ты.
— Учиться никогда не поздно.
— ...
— Мерлин, ты что, шуток не понимаешь? Но, если я погибну, собирая хворост — никому ни слова. Мне нужно заботиться о репутации.
— Думаешь, Утер поблагодарит тебя за такое исцеление? Скорее, повесит.
— Утер не изменит свое отношение к магии, но если Артур позволит магией излечить отца, то его отношение изменится, он поймет, что магию можно использовать во благо.
— Кто такой?
— Что за глупый вопрос ты задаешь? Я тот, кто я есть, тот, кем я был и тот, кем всегда буду!
— Как ты сбежал?
— Очень просто. Можно вопрос? Какой у тебя самый сильный яд?
— ?
— У меня была возможность отравить разбойников, но я не знал чем.
— Думаю, аконит.
— Аконит... Теперь буду носить его с собой. Ну, вдруг понадобиться кого-нибудь убить!
— Саксы давно ушли. Я вижу их следы впереди.
— То есть, ты не дурак? И здесь обманывал.
— Нет, это часть моего обаяния.