Властелин Колец: Братство кольца (The Lord Of The Rings: The Fellowship Of The Ring)

Куда бы деться от проклятых родственников, которые ломятся целый день не давая ни минуты покоя.

Пусть он светит тебе во мраке, когда весь прочий свет угаснет.

Опасное это дело, Фродо, выходить за порог: стоит ступить на дорогу и, если дашь волю ногам, неизвестно куда тебя занесет.

— Ты помнишь, что я сказала тебе?

— Ты сказала, что свяжешь свою судьбу с моей, отказавшись от бессмертия своего народа.

— И я не передумала. Я скорее разделю смертную жизнь с тобой, чем проживу все эпохи мира в одиночестве.

Чего он так разозлился? Взяли-то пару морковок! И немного капусты, и те три мешка картошки, которые мы взяли на прошлой неделе, и грибы, которые мы стащили три недели назад. Знаешь, Пиппин, он горячится по пустякам!

Чего он так разозлился? Взяли-то пару морковок! И немного капусты, и те три мешка картошки, которые мы взяли на прошлой неделе, и грибы, которые мы стащили три недели назад. Знаешь, Пиппин, он горячится по пустякам!

Тебе не скрыться... Я вижу тебя. И нет жизни в пустоте — одна лишь смерть...

— Бильбо? Ты часом не перебрал настойки жихаря?

— Нет... Вообще-то да, но не в этом дело.

Если моя жизнь понадобится, защитить тебя я... Отдам её. Мой меч с тобой.